您的位置  首页 >> 校园文化 >> >> 正文
阅读与成长:屠岸与《莎士比亚十四行诗》
[来源:本站 | 作者(文/图):图书馆 许婷婷 | 日期:2017年12月26日 | 浏览8418 次]
  2017年12月16日下午5点,著名诗人、翻译家、出版家,人民文学出版社原总编辑屠岸先生,在京逝世,享年94岁。
  屠岸先生是著名的诗人、作家、翻译家、出版家,1923年生于江苏省常州市,原名蒋壁厚。自幼家学深厚,并受母亲影响热爱诗歌和文学创作。他从少年时代开始写诗,八十年笔耕不辍。历任上海市军事管制委员会文艺处干部,华东文化部副科长,《戏剧报》编辑部主任,人民文学出版社总编辑,编审;中国作家协会第四届理事,第五、六、七届名誉委员;中国诗歌学会副会长。2011年11月,获得“2011年中国版权产业风云人物”奖。
  除了身为编辑家,屠岸先生作为作家的一生,著述丰厚,有诗集《萱阴阁诗抄》《屠岸十四行诗》《哑歌人的自白》《深秋有如初春》《夜灯红处课儿诗》,散文诗集《诗爱者的自白》,文化随笔《倾听人类灵魂的声音》,文学评论集《诗论•文论•剧论》,散文集《霜降文存》,口述自传《生正逢时》等。
  身为翻译家的屠岸对莎士比亚的翻译成绩卓著,口碑甚高。他从上世纪40年代偶遇《莎士比亚十四行诗》,因热爱而翻译,到1950年出版第一部中文全译本,再到之后几十年来不断琢磨、修订,把翻译此书当成了“一辈子的工作”。他也被称为是“中国第一个完整翻译了莎士比亚十四行诗的翻译家”。
  2010年他获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。
  我校图书馆现有屠岸译作2种:
  1.英美著名儿童诗一百首/屠岸 编译 北京:中国对外翻译出版公司;
  2.莎士比亚十四行诗集/屠岸 上海:上海译文出版社。
 


版权所有:常州刘国钧高等职业技术学校 地址:江苏省常州市常州经济开发区富民路296号 邮箱:lgjoff@163.com 邮编:213025 电话:0519-68785200 苏ICP备10006407号